.. mit pro-englischer haltung.. ?!
Beiträge von marmorera
-
-
mit einer gleichung..
x = die anzahl verkürzter hölzer1. alle verkürzten sind verschieden lang:
die anzahl möglicher ziehungen bei 9 hölzern, wo keines verkürzt ist ist
n*(n-1)/2 = 36
die anzahl möglicher ziehungen wenn nur noch 9-x gleich lange hölzer vorhanden sind ist (9-x)*(8-x)/2
dann wäre die wahrscheinlichkeit: {(9-x)*(8-x)/2}/36=7/9
x1= 12.alle verkürzten sind gleich lang:
{(9-x)*(8-x)/2+x*(x-1)/2}/36=7/9
x2=1, x3=8da aber: x1=1=x2 gibt es zwei lösungen x={1,8}
so, jetzt soll das mal einer korrigieren und mir mitteilen, was ich falsch gemacht habe^^
-
ich kann da auch etwas schwarzen humor heraus lesen.. spricht für die these, dass das von einem engländer (und nicht von einem iren) geschriben ist.
-
Zitat
was gäbe es denn noch für sinnvolle unterpunkte zu diesem thema?
ich spiele auf die entstehungs-, erhaltungs und ausbaumotivation dieser fair und free trade an. ist ja nicht selbverständlich, dass sich der fiskalstaat da raushält. -
unter "konflikte zwischen industrie- und entwicklungsländer" verstehe ich noch mehr als nur staatsvertragliche und kaufmännische gesichtspunkte.
wichtig sind auch moralische, ethnologische, sicherheitspolitische, ... themen. schau dir doch mal allgemeine probleme zwischen arm und reich, die du im alltäglichen leben feststellst an und übertrage sie auf die staatliche ebene. so kommst du vlt auf weiteren input.viel spass bei der lösung deiner frage
interessant finde ich auch die von diesen konflikten beeinflusste ausländerpolitik.
-
ich würde eine rezension als aufsatz bezeichnen. also nach bewährten methoden vorgehen.
schreib zuerst mal eine disposition. also sammle die argumente, ... und bringe sie in eine reihenfolge.
dann beginnst du mit einer einleitung. du stellst die materie vor, um die es geht, erzählst due geschichte, was auch immer (< 1/3)
dann bringst du argumente, pro und contra, von allgemein zu persönlichem eindruck, .. da gibt es verschiedene rhetorisch geschickte vorgehensweisen.
zum schluss kannst du ein allgemeines urteil abgeben, anregungen geben, fragen stellen, was auch immer.. (etwa 1/4 - 1/2 a-4 seite)das gibt dann ca. 2-4 a-4 seiten
so würde das etwa bei mir aussehen.. wenn du das zuhause schreiben sollst, gibs doch mir oder sonstwem zu lesen, um anregungen und tipps zu geben und korrekturen anzubringen.
-
1. wortwiederholung von "of"
lösungsansatz: The influences of the emitters and receivers electrical performance data can be tested.
2. It generates a bit pattern and compares it with the input signal.
4. ich würde schreiben: (das andere tönt für mich nicht elegant)
The dependancy on the polarisation of the electronic semiconductor amplifier is tested by the polarisation cell.
5. kenne die verwendung von anymore nicht in dieser konstellation:
The polarisations influence on the bit error rate is sustained denounced.
6. This _is a_ reliability to test the influences on the signal properties of an optical transmission network.angaben ohne gewähr.. lösung nach "sprachgefühl"
-
bei uns in der schweiz ist das regional sehr unterschiedlich, da der steuerfuss von den gemeinden bestimmt wird und nicht alle gemeinden wirtschaftlich gleich stark sind.
-
1. wiki konsultieren: baikalsee
2. weblinks bei wiki beachten:
# http://www.baikalsee.de (deut.)
# http://www.pr-naturetours.de/Baikalsee.htm (deut.)
# http://www.baikalwave.eu.org (russ.)
# http://www.irkutsk.org/baikal/ (engl.)
# http://www.baikalplan.de (deut./engl.)
# http://www.baikalsee.net (deut.)
# http://baikal.irkutsk.org/
(auch mal eine englische seite zu lesen kann nie schaden!)
3. googeln
http://www.baikalplan.de
http://www.ndrtv.de/weltspiegel/20050828/russland.html
http://www.greenpeace.de/theme…ltbank_dreht_geldhahn_zu/
http://www.roither.at/pdf/franz/baikal.pdf
http://www.netzmagazin.ch/145/denken/300.html
4. bücher in der bibliothek beiziehen..
dies ist in den meisten fällen die ergiebigste und zuverlässigste quelle!da gibts noch viiieel zu finden..
wenn es probleme mit unumgänglichen russischen seiten geben sollte, kann ich sie dir bei bedarf mit meinen bescheidenen russischkenntnissen übersetzen oder zumindest die lücke umgehen helfen. -
genau.. die conditio cum qua non-formel ist die frage der unterlassung
also: wäre der erfolg ausgeblieben, wenn xy die unterlassene handlung getätigt hätte.. eine frage des kausalzusammenhangs
dies war jedoch nicht die frage..
btw. quaque hat 3 bedeutungen:
uterque, quisque und usquequaque (soweit mir geblieben ist) -
ich war mal konkret auf der suche nach daten
bodensee:
http://www.hydra-institute.com/igkb/inhalt.html
http://www.proclim.ch/klima-po…r/pdf/Seen_BWGHdS2005.pdf
http://www.swisscham.ch/e/documents/ProfessorSpreafico.pdf
.. schau doch mal die quellenangaben dieser arbeiten an, da dürftest du auf unmengen von daten stossen!chiemsee:
http://www.bayforklim.uni-muenchen.de/bericht/teil3.pdf
http://www.bayern.de/lfw/servi…2000/jb1999-2000_kap3.pdf...
ich habe folgendermassen gesucht:
xy-see hydrologie oder xy-see hydrobiologie oder mit wasserwirtschaft
schau auch auf naturschutzseiten (mit vorsicht zu geniessen) und auf den pages der bundesämter für gewässerschutz (oder was auch immer) da werden jeweils alle daten veröffentlicht. -
-
weisst du denn wie man ableitet?..
http://de.wikipedia.org/wiki/Differentialrechnung#Ableitungsregeln
schau mal 4.4 durch -
zur kulturellen bedeutung:
nicht nur die grundlage des christlichen glaubens, welche in der heutigen westlichen welt nicht mehr so stark vertreten ist, wie auch schon..
was mir vorallem auffällt ist die grundlage des heutigen fast weltweit verbreiteten rechts. bis auf die rechtsordnungen einzelner islamischen und monarchischen staaten, beruhen die meisten rechtsätze auf biblischen normen.
diese sind für unser leben zu jeder zeit und unabhängig der religionszugehörigkeit massgebend und prägend für die kultur (wie auch das recht von der kultur geprägt ist). -
Zitat
They don’t have to leave their houses and they can do shopping from home.
meines verständnisses ist der zusatz nach dem and redundantZitatcan be protected only if there are laws
und hier auch:ZitatA law (1977) in England gave
can only be protected; weiss nicht ob law countable istZitat- They must be able to deal well with children and other persons
ich würde and other ppl schreiben. wa meinst du mit deal well?ZitatThe winners are the large companies
The losers are the employees in the large industrial nations.
besser (und ohne interpunktionsfehler): While large companies win, employees in industrial nations lose... was mir grad so aufgefallen is.. wünsch dir viel glück für die arbeit
-
vlt liegz am wort google, das so englisch, fremd und undurchsichtig klingt
-
-
hallo
schreib die antowort doch gleich selber und ich werd sie dann korrigieren und kommentieren.
(wenns nicht zu spät is dazu.. fürs nöchste mal: vorschlag bringen und hier verbessern lassen..)
-
wahrscheinlich zu spät, wenn ich das jetzt noch mache..
sry habs nicht eher gesehen -
schreib die frage doch in die englische rubrik
dann bekommst du vielleicht ne antwort