• Hallo könnt ihr mir bitte diesen text übersetzen,bin in englisch nicht so gut.Danke I looked around.I saw your mum and Lenny,and then I
    saw you.My heart skipped a bead.You hair......Dominik said something,I don't remember wath.Maybe he gave me a kiss,I don't know.I
    only had eyes for you.Then I heard a man's voice.''hello,you must be steffi.''Soon I was in the car with my host family,on the way to their
    home.They were very friendly.Now I knew I would enjoy my stay in England-and I was looking forward to the next day at Farnham
    Comprehensive School.I would see you again soon.

  • hm. I'll give my best ;)


    "Ich sah mich um. Mein herz(schlag) setzte für einen Moment aus. Dein Haar... Dominik sagte etwas, ich kann mich nicht mehr erinnern was. Vielleicht küsste er mich. ich weiß es nicht. Ich hatte nur Augen für dich. Dann hörte ich die Stimme eines Mannes. "Hallo, du musst Steffi sein." Kurz danach war ich mit meiner Gastfamilie im Auto auf dem Weg zu ihrem Haus (Heim). Sie waren sehr freundlich. Nun wusste ich, dass mir mein Aufenthalt in England Spaß machen würde und ich erwartete schon den nächsten Tag in der Farnham Gesamtschule. Ich würde dich (dort?) bald wiedersehen.


    So, das müsste so hinkommen. nur denke ich, dass es statt "skipped a bead" "beat" heissen müsste. sonst setzt das Herz nicht einen Schlag aus, sondern eine Perle...
    und statt "you hair" ( du haarst?) "your hair". kann natürlich auch sein, dass das keine tippfehler sind. für diesen Fall poste bitte nocheinmal. dann muss ich die übersetzung geringfügig ändern. wie, weiß ich noch nicht... :D