hallo, habe grade mit spanisch angefangen und hab jetzt eine kleine übersetzung aufgehabt, wobei folgendes rauskam:
1.
Esa es la casa de mis padres. Los señores allí estan nuestros invitados.
- ¿Estes son tus padres?
- No, son los padres de mi amigo. Mis padres estan aquí, al lado de la mesa.
2.
- ¿Tienes tiempo el lunes?
- No, los lunes tengo clases todo el día.
3.
- Ese pantalón sienta bien a ti pero los zapatillos no me gustan.
- No me gustan tampoco , pero no tengo otros.
- ¿Cuál número necesitas?
- Necesito el número 42.
- Tengo zapatillos de este número en la casa. Son demasiado pequeños para mí. Te los doy si tu quieres y ellos te vienen bien.
- Bien. Vamos. Los probo.
Macht das soweit Sinn, oder ist alles falsch? hab noch keine rechtschreibprüfung installiert:)
schonmal danke
gruß
sarah