• hallo , ich komme mit der übersetzung nicht klar , wäre nett wenn mir jemand helfen könnteee :)



    Nullo cive resistente viva sepulta est. Haemon solus, regis filius, constituit amatam virginem sibi servandam esse. Itaque sepulcrum eius aperuit , sed frustra: Iam ipsa vitae suae finem fecerat. Itaque Haemon quoque mortem petivit et mater eius audita sorte filii dolore mortua est. Creon autem omnibus proprinquis sua culpa amissis sero nimiam pertinaciam suam doluit.


    danke

  • hallo , ich komme mit der übersetzung nicht klar , wäre nett wenn mir jemand helfen könnteee



    Nullo cive resistente viva sepulta est. Haemon solus, regis filius, constituit amatam virginem sibi servandam esse. Itaque sepulcrum eius aperuit , sed frustra: Iam ipsa vitae suae finem fecerat. Itaque Haemon quoque mortem petivit et mater eius audita sorte filii dolore mortua est. Creon autem omnibus proprinquis sua culpa amissis sero nimiam pertinaciam suam doluit.


    danke


    Ohne das ein Bürger sich widersetzte, wurde sie lebend begraben. Nur H.,der Sohn des Königs, beschloss, dass er die geliebte Jungfrau retten muuste. Deshalb öffnete er ihr Grab, aber vergeblich. Sie hatte schon selbst ihrem Leben ein Ende bereitet. Daher suchte auch Haemon den Tod und seine Mutter, nachdem sie von Schicksal ihres Sohnes gehört hatte, starb vor Schmerz. Creon aber, nachdem er alle seine Verwandten durch eigene Schuld verloren hatte, bedauerte zu spät seine übertzrfiebene Hartnäckigkeit.