HIlfe bei der Übersetzung

  • Hi , bräuchte hilfe bei der übersetzung von diesen saätze , wäre lieb , wenn mir einer helfen würde ,danke im vorausss :)


    Solon philosophus clarissimus orbis terrarum videndi causa Athenis profectus ad Croesum regem venit. Qui maximis divitiis mostratis eum rogavit, quem beatissimum omnium hominum arbitraretur. Vix cunctatus ille:,,Tellus'' inquit, ,, Atheniensis, nam nemo beatius vixit, nemo honestius vita cessit.'' Quae verba indignatus rex: ,, Et quid de me? Nonne ego beatior sum?'' . Solon autem:,, Nemo ante mortem beatus appellari potest.''


    dankee

  • Solon philosophus clarissimus orbis terrarum videndi causa Athenis profectus ad Croesum regem venit. Qui maximis divitiis mostratis eum rogavit, quem beatissimum omnium hominum arbitraretur. Vix cunctatus ille:,,Tellus'' inquit, ,, Atheniensis, nam nemo beatius vixit, nemo honestius vita cessit.'' Quae verba indignatus rex: ,, Et quid de me? Nonne ego beatior sum?'' . Solon autem:,, Nemo ante mortem beatus appellari potest.''


    dankee


    Nachdem Solon, der berühmteste Philosph des Erdkreises, um zu sehen(als Tourist!) von Athen gereist war, kam er zum König Croesus. dieser zeigte ihm seine riesigen Reichtümer und fragte ihn, wen er als den glücklichsten aller Menschen beurteile. Ohne zu zögern, sagte jener:"Tellus, der Athener, denn niemand lebte glücklichster als er, niemand schied ehrenvoller aus dem leben."
    Über diese Worte erzürnt sagte der König:" Und was ist mit mir? Bin ich denn nicht glücklicher?" Solon aber (sagte): " Niemand kann vor seinem Tod als glücklch bezeichnet werden."